В предыдущей сцене:
Сама ты морковка вареная, почти ласково прошипел Рон.
Гермиона смешалась, схватила пергамент и надкусанную книжку, и кинулась вон из библиотеки. Рон проводил «морковку» каменным взглядом, но как только ее мантия скрылась за дверью, искренне и громко рассмеялся, сгреб вещи в сумку, подхватил портфель Гермионы и не торопясь, что-то насвистывая под нос, направился к выходу.
Но тут ближнее окно взорвалось фонтаном стеклянных брызг. С оглушительным грохотом, сметая стремянку Гарри, кто-то влетел в библиотеку. Приземлившись на бок, Гарри тут же выхватил волшебную палочку, и не поднимаясь на ноги, так как уже не было на это времени, принял боевую позицию. Но никаких проклятий не последовало. Тогда он открыл глаза и увидел Рона, который кипя, склонился над трясущимся второгодкой. Тот смотрел на Рона с ужасом, пытаясь одновременно удержать вырывающийся из рук бланджер и поднять с пола старенькую школьную метлу.
Факультет?! рявкнул Рон.
Хаплпаф. Судорожно сглотнув, пропищал несчастный.
Рон схватил его за ухо и потащил к выходу. Еще какое-то время до Гарри доносились удаляющиеся жалобные всхлипы и злой голос Рона:
К моему огромному сожалению я не могу Вас отчислить. Но я сейчас же отведу Вас к тем, кто обладает этими счастливыми полномочиями. Молчать!
От последних слов Гарри передернуло. Он, кряхтя, присел, опираясь локтями об пол. На коленях у него лежала упавшая и раскрывшаяся на середине увесистая книга в довольно дешевом переплете. На открытом развороте Гарри увидел столбцы причудливых знаков. «Руны», решил Гарри и, перевернув книгу, прочел название: «Магия HTML. М. Аристотель».
Сцена десятая.
Фронт освобождения рабского труда
Отряхнув с мантии осколки, Гарри поднял стремяку, прислонил ее к ближайшему стеллажу, схватил под мышку «Пытки» том второй и побрел на трансфигурацию. По пути в класс он думал, что чем дальше, тем меньше он понимает Рона и Гермиону. В последнее время они все больше отдаляются от него. Все меньше их заботит, что поблизости рыскает полный коварных замыслов Воландеморт, а они занимаются какими то глупостями: перцами и баклажбанами.
Тьфу, баклажанами!!! воскликнул Гарри вслух и резко остановился. Он чуть было не столкнулся нос к носу с выглядешим испуганным старостой Хаплпафа Эрни Макмилланом. Сейчас Эрни, набычившись, смотрел на него исподлобья, сжимая в опушенной руке свою палочку. Из-за его спины выглядывала Анна Хаббот и еще две девочки помладше, имен которых Гарри не знал.
О, привет, Эрни! сказал Гарри и помахал перед его носом своей книгой: А я вот из библиотеки!
Гарри немного постоял, не дождался ответа и пошел дальше. Добравшись до класса и распахнув дверь, Гарри увидел множество обращенных к нему лиц и понял, что опоздал.
А вот и мистер Поттер! радостно воскликнула Тонкс.
От неожиданности, Гарри смущенно сжался и подумал, что Нимфадора всегда умеет поставить человека в неловкое положение.
Заходи, Гарри! Будешь моим партнером, профессор помахала рукой, подзывая его.
Идя по проходу, он заметил, что все разбились на пары и сидят с кислыми лицами.
Когда ты вошел, я как раз рассказывала ребятам, что сегодня мы попробуем копировать объект, находясь с ним в прямом визуальном контакте. Для этого мы разбились на пары. Главное сосредоточиться и не прерывать зрительный контакт. Ну, чем разглагольствовать, давайте попробуем! Раз.. два три Пробуем!
Гарри стал напротив Тонкс и подумал, что на этот раз немного теории не повредило бы. Он окинул взглядом класс и увидел, что его одноклассники уставились друг на друга с дикими лицами. У Симуса даже пошел пар из ушей. Некоторые пыжились, другие наставили друг на друга палочки, как будто собрались начать магическую дуэль.
Нет-нет, палочки опустите, они вам не помогут. Вы должны сконцентрироваться на физиогномике вашего партнера.
Гарри повернулся и ошарашено посмотрел на Тонкс. Она улыбнулась классу и тоже развернулась к нему.
Ну, мистер Поттер, лукаво подмигнула она: На счет «три». Раз.. два.. три
Отчего-то по спине пробежал легкий холодок. Гарри отступил на шаг и на миг зажмурился, пытаясь выстроить ментальную защиту. Когда он отрыл глаза, то вскрикнул от удивления прямо перед ним стояла его точная копия. Только волосы были ярко малиновые и торчали в разные стороны мелкими спиральками. Он машинально схватился за голову.
Ах, да, сказало отражение непривычно высоким голосом: Сейчас поправим.
И прямо на глазах у Гарри, яркие кудряшки начали выпрямляться, темнеть и укорачиваться.
Так-то лучше! профессор Люпин обернулась к классу: Ну, как успехи?
Обернувшись, Гарри увидел, что никому нечем похвастаться. Если что кому и удалось скопировать друг у друга, так это глупое выражение лица. Сам он чувствовал себя не намного лучше.
Ну, ничего, у нас впереди сорок минут! Пробуем-пробуем. Не отвлекаемся на соседей. Главное внимание и сосредоточенность! У вас обязательно получится. Давайте все вместе. На счет «три». Раз.. два три!
На счет «три» лица стали еще длиннее, а лбы сморщились от натуги. Гарри отыскал взглядом друзей, которые стояли за первой партой. Рон стал малиновым, а у Гермионы был взгляд, которым можно сверлить дырки в каменных стенах.
Мистер Поттер, а вы у нас прохлаждаетесь?
Э, Гарри уставился на свою точную копию и не знал, что ответить.
Догоняйте!
Я не могу.
Нет, Гарри, можешь! Отчего такой пессимизм?
Я Вас не вижу, профессор.
О! Воскликнула Тонкс: Сейчас, и тут же превратилась в профессора Макгонаголл.
Гарри вздрогнул.
Видел бы ты себя сейчас!
И тут пред Гарри предстало его собственное перекощенное лицо.
Ладно, ладно, шучу, засмеялась Тонкс, возвращая свою внешность.
Следующие полчаса Гарри старался из-зо всех сил. Пот катился с него градом. Ему казалось, что он вот-вот лопнет от натуги. А Тонкс от нечего делать только мешала ему, время от времени превращаясь то в Ремуса, показывающего язык, то в Хмури, вращающего глазами в разные стороны, то в Молли Уизли, грозящей ему пальцем. Периодически она показывала Гарри его собственное раскрасневшееся лицо.
Несколько раз Гарри с надеждой бросал взгляд на своих одноклассников, но похоже, успехов ни у кого не было.
Ребята! Как вы думаете, почему мне не удается скопировать шрам Гарри?
И действительно (как это он не заметил!), шрама у Тонкс не было.
Вы копируете внешность, а шрам сделал Воландеморт. Воландеморта вы не видите, и поэтому не можете его сделать! все оглянулись на выпалившую это Гермиону.
Что я не могу сделать с Воландемортом, мисс Грейнджер? удивленно переспросила Тонкс, превращаясь в саму себя.
Ну, это, шрам
Ну что ж, мисс Грейнджер, пять баллов Гриффиндору за любопытную версию!
Все дружно заржали. Но тут вторая Гермиона, почему-то очутившаяся рядом, вскочила из-за парты, громко всхлипнула и побежала к выходу.
Подожди! Я же пошутил, вскрикнула другая Гермиона и побежала за своей копией, по пути превращаясь в Рона Уизли
Ух, ты! Смотрите все, сказала Тонкс, указывая на хлопнувшую дверь: Это была полная трансформация. Превосходно, мистер Грейнджер Уизли. Пятьдесят очков Гриффиндору. Вы все так должны уметь!
По классу прокатился тяжелый вздох.
Ой! воскликнула Тонкс и растерянно оглянулась по сторонам: Я поняла, почему у вас ничего не получается.
Все затаили дыхание.
Вы плохо стараетесь! Что вы все на меня так смотрите? Я пошутила. Вы не можете одновременно превратиться друг в друга, так как при визуальном контакте смотрите друг на друга и видите друг друга, трасформирующихся друг в друга. Понятно?
Пожалуй, впервые в жизни Гарри настолько проникся уважением к Ремусу Люпину.